Изгой: Тропа Других [СИ] - Анатолий Радов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кудущна, — сухо ответил ему тот, не повернув головы, и лицо второго скривилось от злости.
— Это мой сын, — стал объяснять он. — Ты убил его лютого зверя, и теперь ему не стать охотником до следующей зимы.
— Скажите сыну, что я не знал этого, — на моём лице появилось искреннее раскаяние, хотя глубоко внутри я только ухмыльнулся. Ага, а если бы знал, так бы стоял и ждал, когда этот местный лев сожрёт меня.
— Я скажу это ему, — сбитый бросил взгляд мне за спину, и я еле сдержался, чтобы не оглянуться. — Это твой айсал?
— Да. Только в Ольджурии его называют логом. Я купил его в Северном Доргоне, это область в Ольджурии.
— Что такое Ольджурия? Где это?
— За землёй демонов.
— Лагурия?
— Она самая, — ответил я, резко сообразив, что если Другие и имели контакт с ольджурцами, то очень давно, и название страны могло с годами исказиться.
— Тот человек, которого знал мой дед был из этой страны. Он умер через полвесны после того, как появился здесь. Какая-то болезнь. Наши лекари не смогли вылечить. Как тебя звать? — спросил он неожиданно, и я по привычке ответил:
— Ант.
О чём тут же пожалел. Чёрт, надо было сказать что-то совсем другое, чтобы демоны не смогли найти по име…
«— К вам не приходил человек по имени Ант?
— Нет. Того человека, что пришёл к нам из ваших земель, зовут не Ант.
— А, простите, наверное, это не он».
Я еле сдержался, чтобы не рассмеяться, когда этот предполагаемый диалог промелькнул в мозгу, и одновременно с эти настроение ухудшилось. Слишком уж явственно снова осознал, как хрупко моё положение.
— А меня зовут Альгар. Я старший сэт Виглара, что в трёх ходах отсюда. Моего сына, — в этот раз он удостоил его взглядом, — Зовут Рунг. Если ты не врёшь, то можешь быть нашим гостем, — Другой вновь заглянул мне за спину. — Что в твоём рюкзаке? Карты? Записи?
— Только записи, карты я ещё не на…
— Я должен посмотреть, — его голос стал вдруг жёстче. — Я старший сэт и я отвечаю за всех сэтов живущих в моём селении.
Он двинулся к рюкзаку, лежащему возле Асгата, обходя меня слева, я непроизвольно вытянул руку, шагнул к нему, чтобы остановить. Второй сэт тут же вскинул ружьё.
— Кудущ, — бросил первый и замер. Его глаза застыли на мне, ладонь потянулась к рукояти небольшого охотничьего ножа, хотя тот был совсем не соперник моему «шипу». — Что у тебя в рюкзаке?
— Книги, — сделав лицо каменным, выдохнул я.
— Что за книги? Я должен посмотреть.
— Хаоса и Крови, — ответил я, решив, что соврать будет хуже, и морда у этого Альгара вытянулась. Он медленно перевёл взгляд на рюкзак, потом вдруг хэкнул как-то неопределённо.
— Хаоса и Крови? — переспросил на демоновском, и повернувшись к сыну, что-то сказал ему на своём языке. Глаза того растерянно заблымкали, но морда при этом стала злее. — Ты точно путетественник?
— Да. Эти книги мне достались странным образом. Но это долгая история, а я уже два дня не ел.
Альгар задумался, наконец, кивнул.
— Хорошо. Запрягай своего айсала и идём. А рюкзак я должен взять. Я его понесу.
— Как хочешь, — не стал я упорствовать, и собрав волю в кулак, развернулся и направился к Асгату, несмотря на то, что всё внутри просто кричало — нельзя поворачиваться к животным спиной. Нельзя.
Они не животные, — грубо прекратил я панику. — Да, похожи на медведей, но они не животные.
Альгар следом не пошёл, а по всей видимости, приказал это сделать сыну. Поднимая седло, я бросил мимолётный взгляд в сторону убитого зверя и увидел, как старший сэт суетится возле туши. В его руке был нож, лезвием которого он пытался разжать челюсти мёртвого местного льва.
Закидывая седло на лога, я посмотрел снова. Альгар теперь разрезал шкуру в том месте, где задняя лапа переходила в тело, а его отпрыск стоял шагах в десяти от меня с рюкзаком в левой руке. В правой он всё так же держал нацеленный мне в грудь мушкет.
Хм, а оседлать дали. Уверены, что даже если я сейчас вспрыгну на своего «айсала» и попробую уйти, то они успеют меня пристрелить. Я в этом тоже, кстати, не сомневаюсь. Охотники, они и есть охотники.
А вот в том, что если я их атакую магией, то без проблем выйду победителем — сомнения были. Во время разговора со старшим сэтом, я успел немного рассмотреть их оружие. С одной стороны — это были дульнозарядные штуки, однако спусковой крючок всё же имелся. В ружьях я почти не разбирался, но и так нетрудно было догадаться, что наверняка их «мушкеты» сейчас заряжены, и два выстрела они произведут быстро. Как там дальше сложится с перезарядкой — это уже вопрос несущественный, потому как к тому моменту либо они будут мертвы, либо я.
Впрочем, атаковать я и не собирался. Во-первых, Другие оказались не столь агрессивны и даже дружелюбны, несмотря на свою звериную внешность, во-вторых, начинать «новую» жизнь с двойного убийства не хотелось.
В общем, я просто рассуждал, затягивая посильней подпруги, и поглядывая на новых знакомцев.
Те постоянно перебрасывались парой-тройкой словечек, продолжая каждый заниматься своим делом. Старший разделывал тушу, а младший не сводил с меня взгляда, ревностно следя за каждым движением.
Наконец я затянул последний ремень, машинально просунул палец между подпругой и боком Асгата, проверяя натяжку, и взял его под уздцы.
— У меня всё готово, — проговорил миролюбиво, посмотрев на не очень миролюбивое лицо младшего. Он теперь мне этого лютого зверя до старости вспоминать будет. И в принципе, я его понимаю. В нашем современном мире к обычаям, конечно, не так рьяно относятся, но всё же составить представление о том, что он сейчас чувствует, я могу. У того же моего деда довольно серьёзные пунктики были по разным мелочам. Чуть что не так, и он в бешенство приходил.
Рунг мне, разумеется, не ответил, и даже не шевельнулся. Прямо как статуя, блин, — ругнулся я мысленно и стал тупо ждать.
В это время Альгар закончил оттяпывать от мёртвого льва заднюю ногу, достал из под накидки моток верёвки, и привязав один конец к голени, второй, на котором был железный крючок, воткнул в сам окорок. Накинув получившуюся «ручку» на плечо, он медленно двинулся к нам, довольно сильно накреняясь.
— Держи, — сказал мне, подойдя почти вплотную и протянув руку. — Это клыки лютого зверя. Ты убил его, они твои. Теперь ты по нашим обычаям — охотник.
— Нагуляк мани стараци, — недовольно пробурчал молодой и сплюнул под ноги.
— Кудущ, — холодно ответил ему Альгар. — Пралиня камать. Мани поверхи.
— Рунг сказал, что это несправедливо, — он хмыкнул. — Мы шли по следу этого зверя полдня… Он шёл. Я всего лишь был рядом, — мне показалось, что Другой слегка смутился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});